Главное меню
Главная
Поиск
Сергей Обломов
Владимир Михайлов
Таня Хафф
Мэрион Зиммер Брэдли
Константин Серафимов
Герберт Уэллс
Ричард Мэтсон
Я оборотень
Игорь Ревва
Бессмертный принц
Выбор
Page copy protected against web site content infringement by Copyscape

Ричард Мэтсон PDF Печать E-mail
Автор Administrator   
26.05.2008 г.
Оглавление
Ричард Мэтсон
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Страница 7
Страница 8
Страница 9
Страница 10
Страница 11
Страница 12
Страница 13
Страница 14
Страница 15
Страница 16
Страница 17
Страница 18
Страница 19
Страница 20
Страница 21
Страница 22
Страница 23
Страница 24
Страница 25
Страница 26
Страница 27
Страница 28
Страница 29
Страница 30
Страница 31
Страница 32
Страница 33
Страница 34
Страница 35
Страница 36
Страница 37
Страница 38
Страница 39
Страница 40
Страница 41
Страница 42
Страница 43
Страница 44
Страница 45
Страница 46
Страница 47
Страница 48
Страница 49
Страница 50
Страница 51
Страница 52
Страница 53
Страница 54
Страница 55
Страница 56
Страница 57
Страница 58
Страница 59
Страница 60
Страница 61
Страница 62
Страница 63
Страница 64
Страница 65
Страница 66
Страница 67
Страница 68
Страница 69
Страница 70
Страница 71
Страница 72
Страница 73
Страница 74
Страница 75
Страница 76
Страница 77
Страница 78
Страница 79
Страница 80
Страница 81
Страница 82
Страница 83
Страница 84
Страница 85
Страница 86
Страница 87
Страница 88
Страница 89
Страница 90
Страница 91
Страница 92
Страница 93
Страница 94
Страница 95
Страница 96
Страница 97
Страница 98
Страница 99
Страница 100
Страница 101
Страница 102
Страница 103
Страница 104
Страница 105
Страница 106

Ричард Мэтсон.
Я - легенда (Последний)

-----------------------------------------------------------------------
Richard Matheson. I Am Legend (1954) [= The Omega Man].
Пер. - С.Осипов. Авт.сб. "Легенда". СпБ., "Северо-Запад", 1993.
OCR & spellcheck by HarryFan, 30 November 2000
-----------------------------------------------------------------------

Генри Каттнеру посвящается
с глубокой благодарностью за помощь
и поддержку в работе над этой книгой




ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ЯНВАРЬ 1976


1

В пасмурную погоду Роберт Нэвилль никогда не мог угадать приближения
темноты, и случалось, что _они_ появлялись на улицах прежде, чем он
успевал скрыться.
Задайся он такой целью, он, конечно, вычислил бы примерное время _их_
появления. Но он привык отмечать приближение темноты по солнцу и не хотел
отказываться от этой старой привычки даже в пасмурные дни, когда от нее
было мало проку. В такие дни он старался держаться поближе к дому.
Он не торопясь закурил и, отправив сигарету в уголок рта, как обычно,
обошел вокруг дома. Надо было проверить все окна: не ослабли ли
какие-нибудь доски. Часто после налетов доски бывали расщеплены и частично
оторваны. Тогда их приходилось заменять. Он ненавидел это занятие.
На этот раз только одна, не странно ли, - подумал он.
Он вышел на двор, проверил теплицу и накопитель воды. Иногда бывали
повреждены крепления бака, иногда погнуты или отломаны дождеуловители.
_Они_ швыряли камни через изгородь, и, хотя изгородь была высокой, камни
долетали до теплицы и, несмотря на натянутую над ней сетку, достигали
цели. Приходилось ставить новые стекла.
На этот раз и теплица и накопитель были в порядке.
Он пошел в дом за молотком и гвоздями. У самой двери, как войти,
висело, треснутое зеркало, которое он повесил всего с месяц тому назад. Он
взглянул на свое кусочно-осколочное отражение. Еще несколько дней - и эти
посеребренные стекляшки начнут выпадать. И пусть падают, - подумал он. Это
проклятое зеркало - последнее, которое он тут повесил. Все равно зря.
Лучше повесить чеснок - и то больше проку.
Он прошел через темную гостиную в небольшой холл и зашел в спальню.
Когда-то эта комната была неплохо обставлена, но это было давно. Теперь
здесь все было функционально, без излишеств. Поскольку кровать и
письменный стол занимали немного места, полкомнаты он отвел под
мастерскую.
Вдоль почти что всей стены был поставлен массивный деревянный верстак,
на котором базировались дисковая пила, рубанок, наждачный круг и тиски. На
стеллаже над ним были развешаны инструменты. Он взял с полки молоток,
несколько гвоздей из коробки, вышел и накрепко приколотил отошедшую доску.
Оставшиеся гвозди швырнул возле двери.
Стоя на лужайке перед домом, он некоторое время осматривал пустую в обе
стороны улицу. Высокого роста, тридцати шести лет от роду,
англо-германских кровей. Черты его лица нельзя было бы назвать приметными,
если бы не резко очерченный волевой рот и яркая глубина


Последнее обновление ( 26.05.2008 г. )
 
« Пред.   След. »